Wielkopolska zyskała nowe miejsce na literackiej mapie dzięki książce, która stała się prawdziwą sensacją. Publikacja „Wspomnienia Krzysztofa Arciszewskiego. Polak w służbie Kompanii Zachodnioindyjskiej w Brazylii”, przetłumaczona przez powiat poznański, zdobyła prestiżowe wyróżnienie od Poznańskiego Towarzystwa Przyjaciół Nauki. Tegoroczna edycja konkursu zgromadziła rekordową liczbę uczestników, a jury stanęło przed trudnym zadaniem wyboru spośród wielu znakomitych publikacji.
Książka, która łączy kraje
Ta wyjątkowa książka powstała we współpracy między powiatem poznańskim a brazylijskim regionem Sao José dos Pinhais, co czyni ją unikalną na tle innych lokalnych wydawnictw. W kategorii literatury popularnonaukowej i beletrystyki, gdzie poziom rywalizacji był niezwykle wysoki, to właśnie „Wspomnienia” zyskały uznanie kapituły. Profesor Filip Kaczmarek, przewodniczący PTPN, zaznaczył, jak trudne było wyłonienie zwycięzcy z ponad 120 propozycji oraz jak niezwykła była ta publikacja.
Fascynująca postać Krzysztofa Arciszewskiego
Autorzy, Bruno Romero Ferreira Miranda i Lucia Furquim Werneck Xavier, początkowo wydali książkę w Brazylii, jednak polska edycja szybko zdobyła szerokie uznanie. Elżbieta Nawrocka z Zarządu Powiatu w Poznaniu przyznała, że niewielu Polaków znało wcześniej postać Krzysztofa Arciszewskiego, która wyróżnia się swoim bogatym życiorysem. Arciszewski, porównywany do Leonarda da Vinci, był nie tylko wybitnym dowódcą, ale również innowatorem, który zaprojektował kombinezon umożliwiający chodzenie pod wodą.
Uroczysta premiera w Rogalinie
Premiera książki w Polsce miała miejsce w Rogalinie, a w wydarzeniu uczestniczyła Lucia Furquim Werneck Xavier, która poświęciła wiele lat na badania nad życiem Arciszewskiego. Jego przygody i dokonania, szczególnie te związane z jego działalnością w Brazylii w latach 1630, kiedy to dowodząc holenderskimi wojskami zdobył miasta Olindę i Recife, stanowią materiał na fascynujący film biograficzny.
Trudności i sukcesy tłumaczeniowe
Proces tłumaczenia książki na język polski był nie lada wyzwaniem, któremu podołała prof. UAM dr hab. Sylwia Mikołajczak. Zmagania z zawiłościami terminologii wojskowej okazały się wymagające, lecz przyniosły ogromną satysfakcję, przybliżając polskim czytelnikom postać Arciszewskiego. Wysiłki tłumaczki nie tylko zostały docenione w konkursie, ale także wzbudziły zainteresowanie kolonialną historią Brazylii i europejskimi wyprawami zamorskimi wśród lokalnej społeczności.
Książka o Krzysztofie Arciszewskim nie tylko przybliża fascynujące dzieje polskiego odkrywcy i wojskowego, ale także stanowi most między kulturami Polski i Brazylii. Dzięki wspólnej pracy lokalnych i zagranicznych badaczy, poznajemy mniej znane aspekty historyczne, które inspirują i edukują czytelników po obu stronach Atlantyku.
Źródło: Starostwo Powiatowe w Poznaniu
